![]() |
HOME|ブログ本館|フランス詩|英詩|シェイクスピア|ブレイク|マザーグース|ビートルズ|東京を描く|BSS |
眠れよ 眠れ Do do l'enfant do |
フランス民謡から「眠れよ 眠れ」Do do l'enfant do(壺齋散人による歌詞の日本語訳) 眠れよ 眠れ 早くお眠り 坊や よい子よ 早く ねんねして ママはお菓子を作ってあげるから パパはチョコを作ってあげるから すごく単純な子守唄です。いまでも赤ちゃんを寝かしつけるときに、お母さんやお父さんによって歌われています。 |
Do do l'enfant do Do do l'enfant do, L'enfant dormira bien vite; Dodo, l'enfant do, L'enfant dormira bientot. Maman est en haut qui fait du gateau Papa est en bas qui fait du chocolat YouTubeでこの曲を聞く |
前へ|HOME|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2009 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |