HOME|ブログ本館|フランス詩|英詩|シェイクスピア|ブレイク|マザーグース|ビートルズ|東京を描く|BSS |
森を歩こう Promenons-nous dans les bois |
フランス民謡から「森を歩こう」Promenons-nous dans les bois(壺齋散人による歌詞の日本語訳) 歩こうよ森の中を 狼がいない間に もしもいたら 食べられちょうよ でもいっこないから 食べられないさ なんだ いたの? そうともさ なにしてるの? めがねをつけて 靴下はいて 半ズボンはいて シャツ着て帽子かぶって 長靴はいてきたのさ 歩こうよ森の中を 狼がいない間に もしもいたら 食べられちょうよ でもいっこないから 食べられないさ 森の中で散歩してたら、不幸にも狼に出会ってしまいました。狼はおめかしをしていますが、それは子供たちを安心させて、そのすきに食べてしまうためです。 |
Promenons-nous dans les bois Promenons-nous dans les bois Pendant que le loup n'y est pas, Si le loup y etait, Il nous mangerait, Mais comme il n'y est pas, il nous mangera pas. - Loup y es-tu ? - Entends-tu - Que fais-tu ? Je mets mes lunettes Je mets mes chaussettes Je mets ma culotte Je mets ma chemise et mon chapeau Je mets mes bottes et j'arrive ! Promenons-nous dans les bois Pendant que le loup n'y est pas, Si le loup y etait, Il nous mangerait, Mais comme il n'y est pas, il nous mangera pas. YouTubeでこの曲を聞く |
前へ|HOME|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2009 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |