![]() |
HOME|ブログ本館|フランス詩|英詩|シェイクスピア|ブレイク|マザーグース|ビートルズ|東京を描く|BSS |
三匹の子猫 Trois petits chats |
フランス民謡から「三匹の子猫」Trois petits chats:壺齋散人による歌詞の日本語訳 一二三 三匹の いたずら子猫 ある晩 音もなく ぼくの家に忍び込んで 台所をうろつきまわり 米びつをひっくり返し そこらじゅうを転げまわって 真っ白けになっちゃった 一二三 三匹の いたずら子猫 ある晩 音もなく ぼくの家に忍び込んで 侍のまねをして ちゃんばら遊びをして 耳が切れちゃったので 救急車を呼んだ 一二三 三匹の いたずら子猫 ある晩 音もなく ぼくの家に忍び込んで あちこち跳ね回って ウィンクしながら 出て行くときに おしっこ漏らしてった 三匹の子猫たちの愉快ないたずらを歌った歌です。米びつをひっくり返したり、耳を切ったり、そこら辺におしっこを撒き散らすのは、日本の子猫とかわりませんね。 |
Trois petits chats Un deux trois Trois p'tits chats Trois vilains petits fripons L'autre nuit Sans un bruit Sont entres dans ma maison. Sont alles dans la cuisine Ont renverse la farine Et se sont roules dedans En sont ressortis tout blanc. Un deux trois Trois p'tits chats Trois vilains petits fripons L'autre nuit Sans un bruit Sont entres dans ma maison. Deguises en chevaliers Se battent a grands coups d'epee Crevent tous les oreillers Et telephonent aux pompiers. Un deux trois Trois p'tits chats Trois vilains petits fripons L'autre nuit Sans un bruit Sont entres dans ma maison. Hop les voila repartis En un clin d'oeil dans la nuit Et le dernier qui est sorti A fait pipi sur le tapis. YouTubeでこの曲を聞く |
前へ|HOME|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2009 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |