HOMEブログ本館フランス詩英詩シェイクスピアブレイクマザーグースビートルズ東京を描くBSS


森を歩こう Promenons-nous dans les bois



フランス民謡から「森を歩こう」Promenons-nous dans les bois(壺齋散人による歌詞の日本語訳)

  歩こうよ森の中を
  狼がいない間に
  もしもいたら
  食べられちょうよ
  でもいっこないから
  食べられないさ

  なんだ いたの?
  そうともさ
  なにしてるの?
  めがねをつけて
  靴下はいて
  半ズボンはいて
  シャツ着て帽子かぶって
  長靴はいてきたのさ

  歩こうよ森の中を
  狼がいない間に
  もしもいたら
  食べられちょうよ
  でもいっこないから
  食べられないさ


森の中で散歩してたら、不幸にも狼に出会ってしまいました。狼はおめかしをしていますが、それは子供たちを安心させて、そのすきに食べてしまうためです。







Promenons-nous dans les bois

  Promenons-nous dans les bois
  Pendant que le loup n'y est pas,
  Si le loup y etait,
  Il nous mangerait,
  Mais comme il n'y est pas,
  il nous mangera pas.

  - Loup y es-tu ?
  - Entends-tu
  - Que fais-tu ?
  Je mets mes lunettes
  Je mets mes chaussettes
  Je mets ma culotte
  Je mets ma chemise et mon chapeau
  Je mets mes bottes et j'arrive !

  Promenons-nous dans les bois
  Pendant que le loup n'y est pas,
  Si le loup y etait,
  Il nous mangerait,
  Mais comme il n'y est pas,
  il nous mangera pas.


YouTubeでこの曲を聞く


前へHOME次へ





 


作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2009
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである