![]() |
HOME|ブログ本館|フランス詩|英詩|シェイクスピア|ブレイク|マザーグース|ビートルズ|東京を描く|BSS |
カプチン踊りを踊ろうよ Dansons la capucine |
フランス民謡から「カプチン踊りを踊ろうよ」Dansons la capucine(壺齋散人による歌詞の日本語訳) カプチン踊りを踊ろうよ うちにはパンがないけど 隣にはあるよ でもそれは食べられないけど イヨー カプチン踊りを踊ろうよ うちにはワインがないけど 隣にはあるよ でもそれは飲めないけど イヨー カプチン踊りを踊ろうよ 隣には楽しみがないけど うちにはあるよ それがうちのとりえなのさ イヨー 踊りのために作られた曲のようです。カプチンダンスとは子供でも踊れる簡単な踊りのようです。それにしてもこの歌詞は、ずいぶんとぼけていますね。 |
Dansons la capucine Dansons la capucine Y a pas de pain chez nous Y en a chez la voisine Mais ce n'est pas pour nous. Tiou ! Dansons la capucine Y a pas de vin chez nous Y en a chez la voisine Mais ce n'est pas pour nous. Tiou ! Dansons la capucine Y a du plaisir chez nous On pleure chez la voisine On rit toujours chez nous. Tiou ! YouTubeでこの曲を聞く |
前へ|HOME|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2009 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |